Frauenlyrik
aus China
永远有多远 |
Wie weit ist ewig weit |
| 昨晚春雨落下 | Gestern Abend fiel ein Frühlingsregen |
| 在屋檐溅出众多相似的水花 | Aus der Dachrinne spritzten zahlreiche, sich ähnelnde Wassertropfen |
| 像所有的爱情一样飞逝 | So flüchtig wie jede Liebe |
| 世间仍有无数渴望远行的人 | Auf der Welt gibt es nach wie vor unzählige Menschen, die sich nach Ferne sehnen |
| 我仅穿过一段铁轨 | Ich habe erst ein Stück Eisenbahnschienen überquert |
| 那绵延的锈迹却要令自己悲痛欲绝 | Die sich weit erstreckende, rostige Spur jedoch lässt mich untröstlich vor Schmerz |